Meta construit un « traducteur de langue universel » de l’ère spatiale

Lorsque l’on pense aux outils imprégnés d’intelligence artificielle (IA) de nos jours, il est naturel que ChatGPT et Bing Chat viennent à l’esprit. Mais Meta, propriétaire de Facebook, veut changer cela avec SeamlessM4T, un « traducteur de langue universel » alimenté par l'IA qui pourrait convertir instantanément n'importe quelle langue du monde dans le résultat de votre choix.

Meta décrit SeamlessM4T comme « le premier modèle de traduction et de transcription d’IA multimodale multilingue tout-en-un ». C'est toute une bouchée, mais en termes simples, cela signifie qu'il peut convertir les langues de différentes manières, par exemple en prenant l'audio vocal et en le transformant en texte dans une langue différente.

Une personne en silhouette tient un smartphone affichant le logo Facebook. Ils se tiennent devant une pancarte affichant le logo Meta.
SOPA Images/Getty Images

Selon Meta, les fonctionnalités de reconnaissance vocale et de traduction de l'outil peuvent fonctionner de différentes manières :

• Reconnaissance vocale pour près de 100 langues
• Traduction parole-texte pour près de 100 langues d'entrée et de sortie
• Traduction parole-parole pour près de 100 langues d'entrée et 36 langues de sortie (dont l'anglais)
• Traduction texte à texte pour près de 100 langues
• Traduction de synthèse vocale pour près de 100 langues d'entrée et 35 langues de sortie (dont l'anglais)

Meta affirme que cela « permettra aux gens de communiquer sans effort par la parole et par texte dans différentes langues ».

Bientôt sur Facebook ?

L'outil de traduction IA de Meta, SeamlessM4T, convertit les entrées en langue espagnole en vietnamien, à la fois sous forme de texte et sous forme audio.
Méta

SeamlessM4T est publié sous une licence de recherche, et Meta déclare le faire pour « permettre aux chercheurs et aux développeurs de s'appuyer sur ce travail ». De plus, les métadonnées de l'ensemble de données utilisé pour entraîner le modèle de traduction, appelé SeamlessAlign, sont également rendues publiques. Cela comprend « 270 000 heures d’alignement de paroles et de textes », affirme Meta.

Cependant, Meta n’a pas précisé d’où provenaient ces 270 000 heures de « discours miné ». Des inquiétudes ont été soulevées quant aux implications en matière de confidentialité du travail de Meta sur les chatbots IA , tandis que d'autres outils d'IA ont déjà été surpris en train de voler des travaux protégés . Il y aura sans aucun doute des craintes que Meta ait pu faire quelque chose de similaire en formant SeamlessM4T.

Il existe déjà d'autres outils de traduction comme Google Translate qui peuvent convertir du texte en texte et de la parole en texte, mais Meta affirme que ses propres efforts sont supérieurs. Selon Meta, SeamlessM4T « réduit les erreurs et les retards, augmentant ainsi l’efficacité et la qualité du processus de traduction ».

Meta n'a pas précisé si le nouvel outil serait intégré à ses applications comme Facebook et Instagram, mais la société a révélé qu'elle visait à « explorer comment ce modèle fondamental peut permettre de nouvelles capacités de communication » à l'avenir. Il faudra voir ce que cela implique.