Ce gadget d’IA me permet de parler dans des langues que je ne connais pas ou que je ne comprends pas

Le hub d’interprétation Timekettle AI tenu en main.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Le Guide du voyageur galactique déclare que le poisson « Babel » est « probablement la chose la plus étrange de l'Univers ». Il est décrit comme un poisson « ressemblant à une sangsue » qui s'insère dans votre oreille, se nourrit des ondes cérébrales environnantes, puis défèque dans votre oreille pour produire des sons dans une langue que vous comprenez. En fait, il s’agit d’un dispositif de traduction en temps réel très grossier et flagrant, mais extrêmement sophistiqué.

Près d’un demi-siècle après que Douglas Adams a écrit la saga convulsive bouleversante et bouleversante (littéralement), le concept d’un poisson Babel semble toujours très envoûtant. Bien que nous ne soyons pas encore si proches du niveau des ondes cérébrales aux défécations des traductions immédiates, un tas de gadgets s'attaquent à ce problème d'une manière beaucoup moins dégoûtante. Le mode Interprète de Google et le Galaxy AI de Samsung sont d'excellents exemples de technologies de traduction facilement disponibles, mais quelques marques souhaitent aborder le problème séparément du smartphone. Timekettle est l'une de ces marques, et son dernier hub X1 Interpreter est un appareil portable qui prétend le faire différemment (lire : mieux) en utilisant l'IA.

Je suis trilingue et j'ai eu plaisir à tester de manière approfondie le X1 AI Interpreter Hub de Timekettle. Mais en plus de m'amuser, je l'ai également utilisé pour communiquer en chinois avec le fondateur de l'entreprise basé à Hong Kong et lors d'un voyage en Malaisie le mois dernier. Je me suis même porté volontaire pour accompagner ma femme dans le visionnage de ses drames coréens préférés sans avoir besoin de sous-titres, et je détaillerai ci-dessous comment cela s'est passé.

Ce qui rend Timekettle X1 si différent

Invite à parler affichée sur le hub Timekettle X1 Interpreter.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Les gadgets dédiés spécifiquement destinés à la traduction ne manquent pas. Timekettle lui-même propose une multitude d'accessoires (dont plusieurs sont portables) pour résoudre le fossé de communication entre deux langues très éloignées. Vous avez probablement même entendu parler de l’IA et de la traduction dans la même phrase après l’irruption de ChatGPT fin 2022.

Mais le X1 AI Hub, affirme la société, adopte une meilleure approche que la plupart des options existantes. Il s'agit d'une solution indépendante qui prend actuellement en charge jusqu'à 40 langues et 93 accents, et d'autres devraient être ajoutées avec les futures mises à jour logicielles. Il fonctionne même hors ligne (pour certaines langues) et prend en charge les traductions via un haut-parleur ou une paire d'écouteurs (fournis avec).

Chaque hub X1 dispose d'un numéro de téléphone unique qui peut être utilisé pour des appels directs gratuitement et sans aucune restriction géographique, à condition que vous disposiez d'une connexion Internet. Plus important encore, toute traduction, que ce soit en temps réel ou par appel téléphonique, est cryptée de bout en bout, ce qui empêche qu'elle soit interceptée et interprétée par quiconque en cours de route. Toutes ces fonctionnalités sont regroupées dans un gadget quelque peu costaud, mais néanmoins de poche, qui fonctionne sous Android, ce qui simplifie les mises à jour logicielles pour l'entreprise et les utilisateurs. Il prend également en charge l'interaction via l'écran tactile.

Matériel unique et inhabituel

Le hub d’interprétation Timekettle AI tenu en main.
Tushar Mehta / Tendances numériques

En parlant de ses attributs physiques, le Timekettle X1 est un bloc rectangulaire avec presque la même longueur, mais la moitié de la largeur d'un téléphone à dalle ordinaire. Ces dimensions le rendent assez facile à tenir et à utiliser d’une seule main.

La première chose à remarquer est l’écran tactile de 3,4 pouces, qui constitue le principal moyen – mais pas le seul – d’interagir avec le traducteur. Il y a un bouton polyvalent, capacitif et non tactile à côté de l'écran qui déclenche généralement un geste de « retour », mais qui peut également être touché et maintenu enfoncé pour déclencher le mode de traduction instantanée dont je parlerai plus tard. Deux ensembles de boutons tactiles se trouvent sur le côté pour les fonctions standard telles que l'alimentation et l'augmentation et la diminution du volume. Un petit micro réside à côté de ceux-ci.

Hub traducteur interprète Timekettle X1 AI avec le support des écouteurs éjecté.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Le bas du hub X1 dispose d'un port USB-C pour le chargement et d'une bande de haut-parleurs. La zone comprend également quelques plots de connexion pour les broches pogo, ce qui s'avère pratique lors de l'utilisation d'une station d'accueil dédiée (vendue séparément) pouvant charger jusqu'à cinq hubs X1 simultanément. Cette partie du hub X1 sert également de plateau qui utilise un mécanisme de poussée pour ouvrir ou fermer. Le plateau est utilisé pour ranger les écouteurs, qui font partie du gadget et servent à transmettre les voix traduites directement dans vos oreilles.

Timekettle X1 AI interprète traducteur hub haut-parleur et pad NFC.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Sur le bord exactement opposé se trouvent deux autres découpes – probablement pour plus de haut-parleurs – et un point de contact NFC qui peut être utilisé pour coupler instantanément deux hubs X1.

Les écouteurs faisant partie de l’emballage sont de conception intra-auriculaire partielle et n’offrent donc aucune isolation phonique. Même si cela peut être un peu distrayant, il s’agit d’un choix conscient pour garantir que les voix des autres personnes ne soient pas mises en sourdine. La conception semi-intra-auriculaire facilite la chute des écouteurs, et le geste de Timekettle consistant à inclure des contours d'oreille et des coussinets en silicone pour les maintenir stables semble réfléchi. Cependant, le fait que les écouteurs doivent être replacés à l’intérieur de l’appareil lorsqu’ils ne sont pas utilisés fait que vous perdez les crochets beaucoup plus tôt, et j’ai fini par ne pas les utiliser du tout.

Hub traducteur interprète Timekettle X1 AI avec écouteurs maintenus sur une surface en bois.
Tushar Mehta / Tendances numériques

J'aimerais toujours qu'il y ait un moyen de coupler des écouteurs personnalisés avec le hub, mais la société me dit qu'elle a spécifiquement réglé les algorithmes de suppression du bruit en fonction des pilotes de ces écouteurs. Par conséquent, le choix de ne pas prendre en charge les solutions d’écoute tierces est également conscient, car cela interférerait avec la réception.

L'interface est vraiment facile à comprendre et à interagir. Même s'il est toujours basé sur le système obsolète Android 10, la société m'a dit qu'elle continuerait à proposer des mises à jour régulières de l'interface au fil des ans, principalement pour améliorer le vocabulaire de l'algorithme et la compréhension de l'argot et des accents. Bien qu’il serait bien de voir des changements visuels sur l’interface, la société ne fait aucune réclamation à cet égard.

Comment fonctionnent les fonctionnalités de traduction

Hub traducteur interprète Timekettle X1 AI avec plateau pour écouteurs éjecté.
Tushar Mehta / Tendances numériques

L'interprète Timekettle peut être déployé de différentes manières pour rendre les conversations multilingues faciles et sans effort. Bien que tous les modes servent principalement le même objectif (traduire les mots prononcés dans votre langue préférée), chacun est optimisé pour différents scénarios. En fonction du mode, vous pouvez utiliser un ou plusieurs hubs Timekettle X1 pour interagir avec d'autres personnes.

En tête-à-tête

Timekettle X1 AI interprète traducteur hub mode un à un.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Le premier mode est conçu pour les conversations intimes en personne entre deux personnes seulement. Vous placez l’un des écouteurs dans votre oreille et partagez l’autre avec l’autre personne. Vous pouvez attribuer différentes langues à chaque écouteur et essentiellement garder le hub de côté (mais à portée pour que les écouteurs restent connectés).

Les écouteurs écoutent puis transmettent le message au hub, ce qui prend environ une seconde à traduire. Les mots traduits sont instantanément retransmis à l’autre écouteur. Tout cela se produit pendant que l'intégralité de la conversation est transcrite et affichée sur l'écran du hub X1.

Les traductions dans ce mode sont généralement précises, mais pas vraiment convaincantes. Le mode nécessite d'avoir une distance suffisante entre les deux participants pour éviter que les voix de chacun ne traversent les écouteurs de l'autre. S'ils se trouvent à proximité, le hub a tendance à ne pas enregistrer correctement les mots – ou parfois à les comprendre correctement, mais les écrase ensuite par quelque chose de moins significatif.

Écouter et jouer

Hub de traduction et d'interprétation Timekettle X1 AI Mode écoute et lecture.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Le mode suivant sert uniquement à écouter une autre personne parler sans avoir à parler vous-même. Dans ce mode, vous choisissez les langues, placez le hub plus près de la source audio, puis rentrez les deux écouteurs dans vos oreilles.

L'application est simple et les résultats sont aussi bons que prévu. Étant donné que les microphones des écouteurs ne sont pas activés et ne se battent donc pas les uns contre les autres, la parole est plus fluide.

Il convient de noter que même si les traductions commencent instantanément – ​​et peuvent être visualisées sur l’écran – le hub X1 nécessite une pause d’une à deux secondes pour commencer à les lire dans les écouteurs. Cela peut rendre un peu difficile la compréhension du contexte, surtout lorsque l'orateur ne sait pas que vous avez besoin qu'il prenne un peu de recul pour que votre appareil de traduction entre en action. Une fois qu'il démarre, cependant, il peut continuer sans interruption. Mais le discours traduit arrive à vos oreilles avec quelques secondes de retard, ce qui, encore une fois, le rend légèrement nerveux.

Pour être honnête, c’est plus rapide et plus précis que ce que proposent la plupart des smartphones. Comme je l'ai écrit, cela fonctionne bien une fois que le haut-parleur fait une petite pause. Par conséquent, le mode est efficace pour toutes les conférences ou présentations en ligne auxquelles vous pourriez assister. Cela ne s'avère pas très pratique pour regarder un film ou une émission de télévision dans une autre langue car le discours traduit semble très mécanique, sans aucune émotion ni distinction linguistique pour les différents personnages. La société affirme que ces fonctionnalités arriveront dans une future mise à jour, mais je réserverai mes réflexions jusqu'à ce que je les utilise moi-même.

Demandez et partez

Hub d'interprétation Timekettle AI avec mode "demander et partir" tenu en main.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Contrairement aux deux modes précédents qui facilitent la traduction dans des environnements plus calmes, Ask & Go est mieux adapté aux environnements plus bruyants et plus extérieurs. Plus important encore, il exploite véritablement la conception portable, permettant une utilisation rapide et simple.

Vous pouvez définir la langue une fois et démarrer le mode pour interagir sans aucune exigence de partage d'écouteurs. Le hub Timekettle X1 utilisera le microphone externe pour entendre les deux langues, puis diffusera la version traduite sur les haut-parleurs. Une fois la langue définie, vous pouvez même basculer ce mode simplement en maintenant enfoncé le bouton capacitif situé à l'avant, ce qui en fait le mode le plus rapide et le plus simple à utiliser sur le traducteur.

Plus important encore, le mode permet à plus de deux utilisateurs de participer à une conversation et détecte automatiquement quand l'une des deux langues sélectionnées est parlée. Ceci est particulièrement utile lorsque vous voyagez dans un pays étranger et que vous devez interagir avec un local dans un cadre social, comme une rue.

Bien que la fonctionnalité soit similaire à celle que vous pouvez obtenir avec un téléphone, la vitesse – et la précision étonnamment améliorée par rapport aux modes nécessitant des écouteurs – rendent cette fonctionnalité très convaincante.

Appel vocal

Traducteur interprète Timekettle X1 AI utilisé pour les appels vocaux à l'étranger.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Une autre caractéristique notable – et peut-être remarquable – du hub Timekettle X1 Interpreter est sa capacité à passer des appels vocaux multilingues comme des appels Internet classiques. Chaque unité se voit attribuer un numéro de téléphone à six chiffres qui peut être utilisé pour appeler une autre unité n'importe où sur Terre, à condition qu'elle soit connectée à Internet. L'installation est actuellement disponible gratuitement et offre une traduction quasi instantanée.

Pour tester cette fonctionnalité, j'ai parlé avec Leal Tian, ​​PDG et co-fondateur de Timekettle, en utilisant la fonction d'appel vocal parallèlement à un appel Zoom en sourdine. Lors de cet appel, Tian parlait en chinois tandis que je parlais en anglais. Notre conversation portant sur des sujets tels que l'utilité de ce gadget, l'utilisation de l'apprentissage automatique et l'avenir de l'entreprise s'est déroulée entièrement dans les deux langues distinctes. Le flux de la traduction était généralement fluide, mais il y avait quelques cas de répétition, en particulier lorsque l'appareil tentait à nouveau de traduire quelque chose au milieu d'une phrase. Cela a entraîné quelques frictions, mais 90 % de notre conversation s’est déroulée sans effort.

Comme vous vous en doutez, cela peut changer la donne pour les entreprises, surtout si vous travaillez avec une équipe de personnes réparties dans différentes régions.

Que fait l'« IA » ?

Timekettle X1 AI interpréteur hub mode un à un.
Tushar Mehta / Tendances numériques

Le hub Timekettle X1 AI Interpreter semble être une solution pratique pour combler les lacunes de communication, en particulier pour les environnements d'entreprise. Un aspect clé, dûment représenté par son nom, est sa dépendance à l’IA. Au cours de ma conversation avec le fondateur de Timekettle, j'ai posé des questions sur le rôle que joue l'IA sur l'appareil pour savoir s'il s'agit réellement d'une fonctionnalité ou si l'entreprise profite simplement de cette fonctionnalité. Voici ce qu'on m'a dit :

Le hub X1 AI Interpreter repose principalement sur deux modèles linguistiques. Le premier est connu sous le nom de TurboFast, qui permet une traduction simultanée mot à mot dans les deux langues. Selon Timekettle, il choisit un itinéraire mot par mot au lieu d'un itinéraire par phrase pour réduire le temps d'attente pendant que l'un des utilisateurs parle. L'autre modèle s'appelle BoostClean , un modèle statistique destiné à nettoyer les erreurs dans un ensemble de données et est utilisé pour supprimer le bruit de fond.

Ces modèles de données, selon Tian, ​​sont constamment mis à jour côté serveur, mais sans utiliser aucune donnée privée des utilisateurs – pour garantir que le gadget ne fouinera pas vos conversations confidentielles. J'ai également été informé que la société évaluait actuellement l'utilisation de traductions personnalisées sur chaque appareil, pour permettre aux utilisateurs de s'enregistrer et de traduire le jargon technique ou tout terme professionnel utilisé dans des contextes très spécifiques. Cela pourrait être fourni dans le cadre d’une future mise à jour.

Un excellent appareil qui échoue

Fonction d'appel vocal du hub Timekettle X1 AI
Tushar Mehta / Tendances numériques

Les humains sont généralement plus expressifs dans leur langue maternelle, et c’est pourquoi la traduction reste vitale pour comprendre d’autres perspectives. Dans le même temps, une bibliothèque incommensurable et en constante évolution de différentes langues, aidée par l'IA, résout de nombreux problèmes grâce aux outils de traduction directe, en particulier sur les téléphones .

La longue liste de fonctionnalités de Timekettle facilite en outre la communication pour différents scénarios. Cela devient encore plus excitant lorsque l’on prend en compte la rapidité des traductions. En théorie, cela semble être un outil indispensable, notamment pour les entreprises. Cependant, certains défauts l’empêchent de paraître aussi efficace que le projette l’entreprise.

Le hub X1 souffre encore de quelques problèmes de fonctionnement, notamment la répétition de phrases et les traductions hors contexte. Ceux-ci peuvent entraver les conversations et même avoir un impact négatif sur le résultat. L'autre chose préoccupante est son prix élevé : une seule unité coûte 699 $ , ce qui peut représenter une dépense considérable, que vous soyez une petite startup cherchant simplement à impressionner des clients internationaux ou une grande entreprise cherchant à embaucher des cadres supérieurs avec un petit rire plus facile. suivi de cette ferme poignée de main.

Cela est sûrement beaucoup moins coûteux si l’on tient compte des coûts de durée de vie et des limitations linguistiques liées à l’embauche d’un interprète humain. Cependant, l'expertise humaine, même s'il s'agit d'une seule langue, ne peut être surpassée par un gadget portable. Un humain peut introduire plus de nuances dans les conversations ou même éviter les traductions directes pour éviter les conflits après avoir ressenti les émotions derrière le discours – ce que la technologie ne peut actuellement pas réussir. Le hub Timekettle, au mieux, peut aider les interprètes humains.

Hub traducteur interprète Timekettle X1 AI avec écouteurs gardés de côté et plateau éjecté.
Tushar Mehta / Tendances numériques

En plus des problèmes fonctionnels, le Timekettle AI Interpreter peut encore sembler terne, et j'ai deux idées que la marque doit mettre en œuvre pour résoudre ce problème. Premièrement, le gadget nécessite une fonction de détection automatique afin que les utilisateurs n'aient pas toujours à sélectionner manuellement les langues avant de démarrer une conversation. Deuxièmement, j'aimerais vraiment l'utiliser avec un assistant vocal pour ne pas avoir à manipuler les options du menu, d'autant plus que l'espace disponible sur ce petit écran est limité.

Même si je ne serai pas aussi impitoyable envers le hub Timekettle X1 AI que de nombreux critiques l’ont été envers la broche Humane AI – simplement parce qu’il n’atteint pas ce niveau de prouesses théoriques révolutionnaires – j’espère que la société corrigera certaines des préoccupations. De cette façon, il serait plus facile de justifier ce prix élevé et de le recommander à mes amis et pairs qui aiment converser en entreprise.