Le doublage IA d’Amazon Prime Video pourrait apaiser les cinéphiles tout en irritant les doubleurs
Amazon Prime Video prévoit d'utiliser l'IA pour doubler des émissions et des films en langues étrangères en anglais et en espagnol d'Amérique latine. La société a lancé un programme pilote utilisant le doublage « assisté par IA » sur 12 films et séries sous licence, notamment des titres tels que El Cid : La Leyenda, Mi Mamá Lora et Long Lost .
Amazon affirme que le projet pilote utilise une approche hybride du doublage « dans laquelle les professionnels de la localisation collaborent avec l'IA pour assurer le contrôle de la qualité », et a clairement indiqué qu'il n'utiliserait son processus assisté par l'IA que sur du contenu qui ne prend pas déjà en charge le doublage.
J'ai contacté Amazon pour savoir si les créateurs des 12 films et séries pilotes étaient impliqués dans le processus, mais je n'avais pas reçu de réponse au moment de la publication de cet article.
De nombreux cinéphiles pensent que regarder une version doublée d’un film ou d’une série en langue étrangère porte atteinte à l’art. Étant donné que la performance d'un acteur est une combinaison de mouvements, de paroles et d'emphase, il est important de tout expérimenter, même si vous avez besoin de sous-titres pour comprendre ce qui est dit. Si le doublage IA pouvait conserver 100 % de ces performances, tout en le convertissant dans une langue différente, il pourrait redéfinir ce que signifie regarder un film doublé.
D’un autre côté, le doublage IA menace les moyens de subsistance des doubleurs professionnels. En 2023, les doubleurs ont tiré la sonnette d’alarme via la National Association of Voice Actors (NAVA). Il a donné des conseils aux acteurs de la voix, leur demandant de ne jamais accorder de droits de synthèse à un client et de contacter leur syndicat ou un avocat s'ils soupçonnent que le contrat tente de prendre leurs droits.
Parmi leurs préoccupations figuraient le fait que les studios pourraient utiliser l'IA pour éditer des lignes de dialogue, obtenant ainsi de nouvelles performances des acteurs sans les ramener dans le studio d'enregistrement (ni les payer pour le faire).
Amazon n'est pas la première entreprise à utiliser le doublage basé sur l'IA. En 2023, Spotify a lancé un outil basé sur la technologie OpenAI qui lui permet de cloner les voix de ses animateurs de podcast et de les doubler dans d'autres langues.
Cette technologie a continué à s’améliorer à un rythme spectaculaire. En 2024, OpenAI se vantait de n’avoir besoin que de 15 secondes d’échantillon audio pour créer un clone IA de la voix de quelqu’un. Quelques mois plus tard, Microsoft – qui a investi massivement dans OpenAI – a révélé que son propre modèle vocal d'IA de pointe, VALL-E 2, était trop dangereux à publier , en raison de son réalisme, ce qui a fait craindre une utilisation abusive.