Vous pouvez désormais traduire des documents à l’aide de Microsoft Azure
Il existe de nombreux services de traduction automatisée, mais rares sont ceux qui permettent à l'utilisateur de traduire des documents entiers en une seule fois. Microsoft vise à mettre son chapeau dans le ring en offrant son propre service de traduction de documents via Azure.
Nouveau service de traduction de documents de Microsoft Azure
La nouvelle de cette fonctionnalité a été publiée sur le site Web de la communauté technique Microsoft . La traduction de documents est un outil essentiel pour les entreprises qui travaillent avec des entités étrangères. Cependant, COVID-19 a entraîné un ralentissement ou un arrêt complet des entreprises de traduction.
Pour aider les entreprises à rester à flot pendant cette période difficile, Microsoft lance un traducteur automatique qui peut convertir un document dans la langue de votre choix. Cet outil devrait aider les entreprises à accélérer le processus de traduction et à faire plus de travail dans un laps de temps plus court.
Microsoft dispose déjà d'excellents outils pour convertir des documents d'une langue à une autre, comme la traduction intégrée de Microsoft Word . Cependant, la traduction de documents d'Azure diffusera le réseau sur tous les types de documents, comme les fichiers PowerPoint et PDF.
Le géant du logiciel vous rappelle rapidement que la traduction de documents est beaucoup plus compliquée que de tout faire passer par un traducteur. Lorsque vous traduisez un document, vous devez veiller à ce que tous les éléments visuels soient représentés aussi précisément que possible par rapport à l'original.
Si vous le faites simplement passer par un traducteur et que vous l'appelez un jour, certaines phrases seront plus longues ou plus courtes que la conception d'origine, ce qui perturbe la mise en forme visuelle. Le texte peut sortir de la page, sortir des zones de texte ou ajouter un saut de ligne à un point étrange d'une phrase.
Microsoft vise à résoudre ce problème en faisant respecter et respecter le formatage d'origine par son traducteur automatique. Christ Wendt, directeur principal du programme de Microsoft, l'explique ainsi:
La traduction de documents avec un formatage riche est une affaire délicate. Nous avons besoin que la traduction soit fluide et adaptée au contexte, tout en maintenant une haute fidélité dans l'apparence visuelle des documents complexes. La traduction de documents est conçue pour répondre à ces objectifs, évitant aux applications client de désassembler et réassembler les documents après la traduction, ce qui permet aux développeurs de créer facilement des flux de travail qui traitent des documents complets en quelques étapes simples.
La société propose actuellement la traduction de documents pour 15 USD par million de caractères sur le site Web de tarification de Microsoft Azure Cognitive Service . En tant que tel, si vous avez des documents à traduire, le moment est venu d'essayer le traducteur d'Azure.
Traduction automatique pour un monde COVID-19
Avec le ralentissement des services de traduction en raison du COVID-19, la traduction basée sur l'IA n'a jamais été aussi importante. Microsoft a pour objectif de mener sa poussée vers la traduction automatique en prenant en charge des documents complets. Nous devrons voir si les traductions et le formatage automatiques sont aussi bons que le prétend l'entreprise.
Heureusement, Microsoft a une solide expérience en matière de traduction automatique. Nous avons récemment nommé le traducteur Bing l'un des meilleurs traducteurs en ligne que vous puissiez utiliser.
Crédit d'image: Elena Abrazhevich / Shutterstock.com