Apple pourrait équiper les AirPod d’un service de traduction en direct cette année

Apple s'est récemment attaché à donner aux AirPod une refonte davantage axée sur le bien-être plutôt que de les vendre comme de simples écouteurs sans fil. À la fin de l'année dernière, les AirPods Pro 2 ont doté une fonction de réduction du bruit fort, ainsi qu'un système de test auditif et une installation d'aide auditive .

Aujourd’hui, la société envisagerait une mise à niveau conversationnelle pour eux. Selon Bloomberg , Apple prévoit d'apporter une fonction de traduction en temps réel aux AirPods plus tard cette année. L’accent est mis sur la suppression de la barrière linguistique pour les conversations en personne.

La fonctionnalité serait en développement actif et pourrait être déployée via une mise à jour logicielle plus tard cette année, liée au bundle iOS 19. Il s'agira d'un système de traduction bidirectionnel dans lequel les AirPods et l'iPhone joueront un rôle égal.

Comment ça marche ?

L'Apple iPhone 16 Pro Max avec AirPods Pro 2.
Andy Boxall / Tendances numériques

L'iPhone servira de centre de traduction. Il traduira la langue A en langue B, envoyant l'audio traduit à la personne portant les écouteurs Apple. Pendant ce temps, la langue B sera traduite en langue A et le flux audio traduit sera diffusé via le haut-parleur de l'iPhone pour l'autre personne.

On ne sait pas exactement quel moteur de traduction Apple va utiliser, et le rapport ne mentionne pas non plus s'il s'agira d'une approche assistée par l'IA et combien de langues le système prendra en charge. Quoi qu’il en soit, l’installation est significative, mais Apple ne sera pas le premier sur le marché.

Apple est en retard dans le jeu

Les écouteurs sans fil de marque Pixel de Google offrent cette commodité depuis un certain temps déjà. L'entreprise s'est appuyée sur la pile Google Translate pour permettre des traductions dans près de quatre douzaines de langues. Les utilisateurs peuvent choisir entre le mode de conversation en direct pour un chat vocal direct ou s'appuyer sur le mode de transcription.

Le Google Pixel 9 Pro et les Google Pixel Buds Pro 2.
Les Google Pixel Buds Pro 2 offrent une fonction de traduction linguistique. Andy Boxall / Tendances numériques

Outre Google, de nombreuses autres marques ont également sauté dans le train des « écouteurs de traduction ». Les écouteurs Earfun AirPro 4+ , introduits plus tôt cette année, offrent également une astuce de traduction en temps réel basée sur l'IA. Les écouteurs Mymanu Click et Mars offrent cet avantage depuis 2017.

Il existe même un créneau « écouteurs de traduction », dans lequel des produits tels que le Timekettle X1 offrent une commodité de traduction linguistique aux clients professionnels et aux entreprises. Parallèlement, les chatbots IA tels que Gemini de Google offrent également des fonctionnalités de traduction linguistique.

Dans le cas d'Apple, l'entreprise peut aller dans les deux sens. La société a déjà un partenariat en place avec OpenAI, qui place ChatGPT aux commandes pour chaque occasion où Siri échoue. La traduction automatique neuronale s'est également développée de manière spectaculaire et il existe de nombreux modèles open source disponibles.

Meta, par exemple, a mis en open source son outil de traduction assistée par l'IA qui prend en charge près de 200 langues, dès 2022. Pourtant, étant donné l'approche d'Apple axée sur la confidentialité, l'entreprise s'en tiendra à un partenaire de confiance ou même déploiera sa propre pile technologique capable d'effectuer des traductions sur l'appareil, ce qui est plus sûr et plus rapide qu'un format connecté au cloud.